CRINGE
Dall’inglese to cringe, nei significati di rannicchiarsi o contrarre i muscoli involontariamente come per il freddo o per il dolore o indietreggiare per il disgusto, rannicchiarsi per paura o per servilismo, provare imbarazzo e vergogna per qualcosa. Viene utilizzato nel linguaggio comune per indicare qualcosa di imbarazzante o strano. Esempio: Questo programma televisivo è cringe.
SPOILERARE
Il verbo è formato per derivazione dal termine spoiler, preesistente in italiano, con l’aggiunta del suffisso -are, e non dal corrispondente verbo inglese to spoil, che avrebbe dato origine a *spoilare. Si usa, durante una conversazione o un programma televisivo, quando una persona rivela dettagli rilevanti della trama di un libro, un film, una serie televisiva, ecc., rovinando l’effetto sorpresa. Esempio: Mi hai spoilerato il finale della mia serie preferita!
SCIALLA
Significa stai tranquillo, stai calmo. Esempio: Scialla, non è successo niente!
FRIEND ZONE
Significa letteralmente “zona dell’amico”. È un posto metaforico dove finiscono le persone quando qualcuno a cui sono interessati vuole rimanere solo amico. Esempio: La mia migliore amica mi ha friendzonato
SHIP
Deriva dal termine inglese relationship, abbreviato in ship e italianizzato nel verbo transitivo shippare.
Si utilizza con il significato di “vedere bene due persone insieme”, “ipotizzare che due persone starebbero bene insieme”. Può essere utilizzato fra personaggi famosi, un personaggio famoso e uno no, due persone non famose. Esempio: Laura e Rosario, vi shippo!
CRUSH
Indica la persona per cui hai una “cotta”. Esempio: Ho una crush per quel tipo.
STALKERARE/ STALKERIZZARE
Dal verbo inglese “to stalk” (pedinare) e dal sostantivo “stalker” (pedinatore). In accezione negativa indica l’atto ossessivo di pedinare o spiare una persona, anche in maniera esplicita e molesta, ma nel linguaggio moderno, noi giovani lo usiamo, riferito ai social network, col significato di scoprire tutte le informazioni riguardanti una persona tramite Facebook, Instagram, LinkedIn, ecc. Esempio: Ho trovato su Instagram l’account di quel ragazzo bellissimo che ho incontrato l’altro giorno e l’ho stalkerato.
FOLLOWERS
Dall’inglese “follow” (seguire) sta ad indicare il numero di utenti che seguono un determinato account. Esempio: Ho raggiunto un milione di followers su tik tok.
CHALLENGE
Si usa per parlare delle sfide online. Per esempio, su Youtube abbiamo sentito parlare di “pizza challenge”, “yoga challenge”, “ice bucket challenge”, “chubby bunny challenge”…
SPAMMARE
Dall’inglese “spam” sta ad indicare l’invio di messaggi inutili, indesiderati, privi di contenuto o fuori tema a un gran numero di destinatari creando disturbo. Esempio: Adesso ti spammo questo video anche se non ti piace.
FLOPPARE
Dall’inglese “flop” (fallimento) significa in senso figurato “fare un buco nell’acqua” e si utilizza soprattutto sui social quando un post, un tik tok, un tweet, non prende molti like. Esempio: Non fatelo floppare!
BOOMER
È il termine che si riferisce alla generazione dei “baby boomer” nata tra 1946 e il 1964 anche se i più giovani lo usano in senso negativo per definire chi ha atteggiamenti o modi di pensare ritenuti ormai superati e che non conoscono bene internet e gli strumenti usati dai ragazzi. Esempio: Ok boomer!
BLESSATO
Parola italianizzata dall’inglese “blessed” (benedetto) e si usa per dire che una persona è molto fortunata o brava oppure nell’alternativa il verbo “blessare” condividere qualcosa che genera buon umore o piacere.
Esempio: Vi blesso con questo video di gattini.
GLOW UP
Dall’inglese “to glow” (brillare/ risplendere) vuol dire avere un momento di crescita, di cambiamento positivo e di miglioramento personale dal punto di vista estetico o caratteriale. Esempio: Hai avuto un glow up assurdo durante la quarantena!
MOOD
Significa letteralmente umore e indica uno stato d’animo. Puoi usarlo in base a come ti senti nel momento in cui stai parlando o scrivendo. Esempio: Oggi sono nel mood giusto.
SNITCHARE
Italianizzazione del verbo inglese “to snitch” significa fare la spia a persone o autorità. Esempio: Non fare lo snitch tanto non ci riuscirai.
SIKE
È un gergo di internet che deriva dalla parola “psych” e significa che si è dichiarato qualcosa di falso. Solitamente viene utilizzato alla fine di una frase quando si dice qualcosa con sarcasmo, per scherzo o entrambi. Esempio: Ti odio…sike! Sei fantastico!